La doctrine des baptêmes (immersions)
2 participants
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Foi Nazaréenne Juive et Israélite :: TeNaK תנכ - Torah Neviim Ketouvim
Page 1 sur 1
La doctrine des baptêmes (immersions)
Signification du Mot Baptême
Ce mot a perdu son sens premier et nous voyons où nous en sommes aujourd'hui ou le baptême est juste devenu une aspersion d'eau sur la tête, ce qui n'a plus rien à voir avec le baptême Torahique.
Le Baptême vient du verbe grec ancien Βαπτίζειν baptizein, fréquentatif du verbe Βάπτειν baptein, « plonger dans un liquide »
ce mot Grec est la traduction du mot Hébreu הִטְבִּיל Hitbil qui signifie immerger. Le sens du mot Hébraïque ne laisse aucun doute quand au fait que c'est tout le corps qui doit être plongé dans l'eau. Il ne s'agit pas d'une simple aspersion d'eau.
Donc le mot baptême aurait dû être traduit par "immersion" en Français.
http://www.morfix.co.il/en/%D7%94%D7%98%D7%91%D7%99%D7%9C
Plusieurs immersions enseignées dans la Bible
Hébreux 6:1-3
C'est pourquoi, laissant les premiers principes de la doctrine de Machia'h, tendons à la perfection, ne posant pas de nouveau le fondement du renoncement aux œuvres mortes, et de la foi en Elohim,
De la doctrine des immersions (baptêmes), de l'imposition des mains, de la résurrection des morts, et du jugement éternel,
Et c'est ce que nous ferons, si Elohim le permet.
Ici vous pouvez noter que la doctrine des immersions (baptêmes) fait partie des premiers principes de la doctrine de Machia'h. Et vous pouvez constater dans le texte qu'il y a plusieurs immersions (baptêmes).
Tout d'abord il nous faut revenir à la Torah pour comprendre le concept de l'immersion.
L'immersion dans la Torah est liée au rite de purification des corps avant d'entrer dans le Temple de YHWH.
Hébreux 9:9-10
c'est une comparaison pour la saison présente en accord avec celui qui (présente) des offrandes. En outre, les sacrifices en accord avec la conscience n'amènent pas à la perfection (dans) le service d'adoration. Les viandes, les boissons et diverses immersions (divers baptêmes) qui sont seulement les exigences pour le corps jusqu'à la saison de la mise en place des choses justes imposées.
Regardons donc dans La Torah.
L'immersion de purification du corps
Le mot Hébreu Mikvah ou Mikveh מִקְוָה est le bassin dans lequel se faisait la הִטְבִּיל Hitbil l'immersion avant d'entrer dans le Temple.
Lévitique 15:19-33
La femme qui aura un flux, un flux de sang en sa chair, restera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu'au soir.
Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur. Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Quiconque touchera un objet sur lequel elle s'est assise lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
S'il y a quelque chose sur le lit ou sur l'objet sur lequel elle s'est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu'au soir. Si un homme couche avec elle et que l'impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. La femme qui aura un flux de sang pendant plusieurs jours hors de ses époques régulières, ou dont le flux durera plus qu'à l'ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle. Tout lit sur lequel elle couchera pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur comme lors de son flux menstruel.
Quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.
Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure. Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et elle les apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation. Le sacrificateur offrira l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour elle l'expiation devant l'Éternel, à cause du flux qui la rendait impure.
Vous éloignerez les enfants d'Israël de leurs impuretés, de peur qu'ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s'ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d'eux.
Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution,
pour celle qui a son flux menstruel, pour l'homme ou la femme qui a un flux, et pour l'homme qui couche avec une femme impure.
Vous éloignerez les enfants d'Israël de leurs impuretés, de peur qu'ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s'ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d'eux.
Le point primordial et important de cette étude est celui-ci :
Le Tabernacle de Dieu.
Nous voyons aussi très bien la relation avec Le Tabernacle de Dieu sur la Loi concernant la femme ayant accouché (dû à sa perte de sang après son accouchement)
Lévitiques 12:1-4
L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsqu'une femme deviendra enceinte, et qu'elle enfantera un mâle, elle sera impure pendant sept jours; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle. Le huitième jour, l'enfant sera circoncis. Elle restera encore trente-trois jours à se purifier de son sang; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n'ira point au sanctuaire, jusqu'à ce que les jours de sa purification soient accomplis.
Nous voyons aussi cette relation avec Le Tabernacle de Dieu concernant le contact avec les morts.
Nombres 19:11-13
Celui qui touchera un mort, un corps humain quelconque, sera impur pendant sept jours.
Il se purifiera avec cette eau (mélangée à la cendre de la vache rousse sacrifiée) le troisième jour et le septième jour, et il sera pur; mais, s'il ne se purifie pas le troisième jour et le septième jour, il ne sera pas pur. Celui qui touchera un mort, le corps d'un homme qui sera mort, et qui ne se purifiera pas, souille le tabernacle de l'Éternel; celui-là sera retranché d'Israël. Comme l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui, il est impur, et son impureté est encore sur lui.
Donc comprendre que celui qui ne se purifiait pas avec l'eau mélangée avec la cendre de la vache rousse le 3ème et 7ème jour ne pouvait se présenter au Tabernacle de Dieu sous peine d'être retranché d'Israel.
YHWH (L'Eternel) nous montre nos différents états d'impureté.
Mais ces immersions de purification ne doivent pas être lu en dehors du contexte du fait de se rendre au Tabernacle de Dieu.
C'est pour cela que vous constatez que les lois de purification s'appliquaient avant d'entrer dans Le Temple, car pour plus de sûreté il valait mieux se laver et se changer de vêtements au cas où les gens avaient touché des choses impures.
Actes 24:18
C'est alors que quelques Juifs d'Asie m'ont trouvé purifié dans le temple...
on voit bien que Paul attend le lendemain pour se rendre au Temple
Actes 21:26
Alors Paul prit ces hommes, se purifia, et entra LE LENDEMAIN dans le temple avec eux, pour annoncer à quel jour la purification serait accomplie et l'offrande présentée pour chacun d'eux.
Lorsqu'on se rend au Tabernacle de Dieu, alors il est évident qu'il faut se conformer à ce qu'Elohim nous dit ici, mais il n'est pas commandé par Elohim d'appliquer ses immersions de purification en dehors du fait de se rendre à Son Tabernacle.
Pour plus de précision sur les immersions de purification liées au Temple de YHWH, lire cette étude plus complète ci-dessous:
https://messianique.forumpro.fr/t2330-loi-sur-l-impurete-menstruelle-de-la-femme-et-purification#23343
tout cela est expliqué pour ramener à la compréhension du Mikvéh à son point initial, ce qui va nous aider à comprendre le Mikvéh de Yo'hanan et celui de Yéshoua.
Yo'hanan l'immergeur
Tout d'abord, il nous faut prendre conscience que Yo'hanan l'immergeur était un Kohen (Sacrificateur), un Lévite qui aurait pu servir dans le Temple de YHWH.
Luc 1:5-17
Au temps d'Horodos, roi de Yéhoudah, il y avait un kohen (sacrificateur) nommé Zachariah, du rang d'Abia; sa femme était de la race d'Aaron, et elle s'appelait Élisabeth.
Ils étaient tous deux justes devant Elohim, et ils suivaient tous les commandements et toutes les ordonnances de YHWH, d'une manière irréprochable.
Ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Élisabeth était stérile, et qu'ils étaient tous deux avancés en âge.
Or, il arriva comme Zachariah faisait les fonctions de kohen (sacrificateur) devant Elohim, selon l'ordre de son rang,
Qu'il lui échut par le sort, selon la coutume de la sacrificature, d'entrer dans le temple de YHWH, pour y offrir les parfums.
Et toute la multitude du peuple était dehors en prières, à l'heure des parfums.
Alors un mala'k (messager) de YHWH lui apparut, se tenant debout au côté droit de l'autel des parfums.
Et Zachariah le voyant, fut troublé, et la frayeur le saisit.
Mais le messager lui dit: Zachariah, ne crains point; car ta prière est exaucée, et Élisabeth ta femme t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Yo'hanan.
Il sera pour toi un sujet de joie et de ravissement, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.
Car il sera grand devant YHWH; il ne boira ni vin, ni boisson forte, et il sera rempli du Souffle Saint dès le sein de sa mère;
Il convertira plusieurs des enfants de Yisraël à YHWH leur Elohim,
Et il marchera devant lui dans le Souffle et avec la vertu d'Éliyah, pour tourner les cœurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer à YHWH un peuple bien disposé.
Yo'hanan était également un Naziréen désigné dés le ventre de sa mère, c'est à dire qu'il ne pouvait pas boire de vin, ni manger de raisins et le rasoir ne devait point passer sur sa tête.
Il faut savoir que seuls les Lévites pouvaient servir dans le Temple selon La Torah en tant que sacrificateurs.
Les Juifs de son époque n'ignoraient pas ce fait.
Il faut aussi savoir que le Temple au temps de Yo'hanan était sous la gouvernance d'Horodos, Juif hasmonéen. Il nous faut étudier un peu l'histoire pour bien comprendre la situation à cette époque et pourquoi Yo'hanan était dans le désert au lieu de se trouver dans le Temple de YHWH.
Un peu d'histoire, de Matthatias jusqu'à Yo'hanan et Yéshoua
Remontons un peu dans le temps avant Yo'hanan et Yéshoua.
Il faut savoir que sous l'occupation Grecque, Mattatias un Lévite fidèle de la Torah de YHWH se leva contre les Grecs qui firent toutes sortes d'abominations envers le Temple et la Torah de YHWH et qui persécutèrent le peuple Juif qui voulait garder Les Commandements d'Elohim. Mattatias, leva une armée et ses fils prirent la relève dont un des plus célèbres Yéhoudah Maccabbé. Lui et ses frères grâce à Elohim eurent la victoire sur les Grecs et reprirent possession de Temple et le purifièrent d'où la célébration de 'Hanoukkah.
Voir cette vidéo plus détaillée:
Le dernier survivant des cinq fils de Mattathias, Simon obtient de Démétrios Nicator l'évacuation des dernières troupes séleucides de Jérusalem en -142, ce qui ne signifie pas la reconnaissance de l'indépendance juive qu'aucun Séleucide, jamais, ne reconnut formellement. C'est avec Simon que commence la dynastie hasmonéenne, bien qu'on puisse aussi bien considérer Jonathan comme fondateur de l'État hasmonéen. En -140, Simon, lors d'une assemblée générale à Jérusalem, et suite à un décret voté par cette grande knesset, est proclamé « Grand-prêtre, stratège et ethnarque » à titre héréditaire.
Mais les choses vont se transformer en guerre de pouvoir sur la Judée avec les Séleucides (Grecs) d'un côté et les Romains par la suite qui vont faire de la Judée et du Temple un lieu de pouvoir religieux au lieu d'en faire un lieu unique de service à YHWH le Dieu de Yisrael comme le voulaient Matthatias et ses fils.
Lisons donc la suite de l'histoire.
Simon est assassiné par son gendre Ptolémée, peut-être manipulé par les Séleucides en -135 qui n'acceptent pas l'indépendance de fait des Hasmonéens, mais le fils de Simon, Jean Hyrcan Ier qui bénéficie du soutien de l'armée parvient à prendre la succession de son père et règne de -135 à -104).
Dès 137, Antiochos VII avait fait savoir qu'il n'était pas question que la Judée ne paie pas le tribut, mais ce n'est qu'en -131 qu'il parvient à s'emparer de Jérusalem. Jean Hyrcan est obligé de se soumettre et même de participer à l'expédition royale en Iran. Mais la mort inopinée du roi en 129 permet à Jean Hyrcan de reconquérir sa capitale et de restaurer l'indépendance juive de fait. Jean Hyrcan avait tout de même été obligé de reconnaître son statut de vassal du monarque séleucide en s'acquittant d'un tribut et en livrant des otages; rien n'interdisait qu'une semblable situation ne se reproduise si les Séleucides parvenaient à sortir de leur interminable querelle dynastique.
Libéré de ses engagements, Jean Hyrcan repart en campagne pour agrandir son État. Il s'empare ainsi d'une partie de la Transjordanie en -128, de l'Idumée en -125 et de la Samarie, où il détruit vers -108 le temple des Samaritains.
À sa mort, une lutte dynastique éclate entre ses deux fils : Aristobule règne pendant un an de -104 à -103 avec le titre de Basileus et conquiert la Galilée qu'il judaïse. Alexandre Jannée, l'autre fils de Jean Hyrcan règne de -103 à -76. Le royaume hasmonéen atteint vers -75 une étendue comparable à celle qu'aurait eue d'après la Bible le royaume de Salomon.
Après la mort d'Alexandre Jannée en -76, sa veuve Salomé Alexandra lui succède jusqu'en 67, à la suite de quoi les deux fils d'Alexandre Jannée, Jean Hyrcan II et Aristobule II se disputent le pouvoir.
C'est sur ce fond de querelle dynastique qu'intervient Pompée, général romain, qui s'empare de Jérusalem en -63. À compter de cette date, la Judée devient un protectorat romain.
Les Romains donnent à Hyrcan II le titre d'« ethnarque » et de « grand prêtre », en ayant soin de le doubler par un conseiller, Antipater, un Iduméen converti au Judaïsme. Le fils de celui-ci, Hérode, se fait reconnaître « roi des Juifs » par le Sénat romain en -40 avant notre ère. Il reconquiert le pays avec les Romains jusqu'en -37. En effet, en -40 av. J.-C., les Parthes avaient envahi la Syrie-Palestine et soutenu Antigone II Mattathiah, un fils d'Aristobule, comme prétendant au trône de Judée au détriment d’Hyrcan II, qu'ils avaient emmené en captivité.
Hérode règne sur la Judée après l'exécution d'Antigone II, dernier des Hasmonéens, en -37. Ce fils de converti iduméen est le dernier roi d'Israël. Compte tenu de ses origines, il n'est pas un Hasmonéen, même s'il est leur héritier direct. Ses descendants ne règnent que sur des parties du royaume de leur père, n'ayant plus que rang de tétrarques.
Cette histoire montre dans quel contexte se trouvait l'état de Judée et le Temple de YHWH.
Ces lieux ne servaient pas YHWH mais étaient souillées par la soif de pouvoir de ces gens soumis à Rome et aux différents factions religieuses qui voulaient garder le pouvoir.
On comprend alors mieux pourquoi Yo'hanan, Lévite Kohen (Sacrificateur) n'avait pas été appelé par YHWH à servir dans Son Temple qui était souillé par les rivalités de pouvoir mais plutôt avait été amené par le Souffle d'Elohim dans le désert pour ramener le peuple à faire téshouvah (repentance) afin que la colère d'Elohim s'éloigne du peuple du fait de la souillure du pays et de Sa Maison et aussi pour que Yo'hanan annonce le Salut promis en la personne de Yéshoua venu pour restaurer tout Israël (Juifs comme non-Juifs)
Yo'hanan s'attaquera d'ailleurs frontalement à Horodos lui disant:
Matthieu 14:1-5
En ce temps-là Horodos le tétrarque entendit ce qu'on publiait de Yéshoua;
Et il dit à ses serviteurs: C'est Yo'hanan l'immergeur; il est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait des miracles par lui.
Car Horodos avait fait prendre Yo'hanan, et l'avait fait lier et mettre en prison, au sujet d'Hérodias, femme de Philippe, son frère;
Parce que Yo'hanan lui avait dit: Il ne t'est pas permis de l'avoir pour femme.
Et il aurait bien voulu le faire mourir; mais il craignait le peuple, parce qu'on regardait Yo'hanan comme un prophète.
Commandement de la Torah:
Vayiqra/Lévitique 20:17
Si un homme épouse sa sœur, fille de son père ou fille de sa mère, qu'il voie sa nudité et qu'elle voie la sienne, c'est un inceste, et ils seront exterminés à la vue de leurs concitoyens: il a découvert la nudité de sa sœur, il en portera la peine.
Yo'hanan se confrontait donc aux autorités religieuses corrompues qui avaient pris le pouvoir dans le Temple de YHWH tout comme Eliyahou en son temps faisait face à la révolte du royaume du Nord de Yisraël contre les commandements de YHWH.
L'immersion dans l'eau de la téshouvah (repentance)
Donc au vu de l'état de la Judée et du Temple au temps de Yo'hanan, Yo'hanan va expliquer au peuple par le Souffle d'Elohim qui l'anime qu'Il Est Venu amener l'immersion dans l'eau de la téshouvah (repentance) mais il va également annoncé Yéshoua qui allait immerger le peuple dans le feu du Souffle Saint.
Mattityahou 3:7-8 (Shem Tov)
וירא כי רבים מהפרושים בלעז פָארִיזֶיאִי ומן הפרושים באו לטבילתו ויאמר להם לברוח מן הקצף לעתיד לבא
מהאל
Il vit venir à son immersion de nombreux péroushim, [en langue étrangère "pharisii"], de ceux-là, des péroushim (pharisiens) vinrent à l'immersion et il leur dit: Fuyez la colère écumante à venir de El (Elohim) pour le futur!
עשו פרי תשובה השלמה
Produisez des fruits de la téshouvah (repentance) complète.
Mattityahou 3:13-17 (Shem Tov)
אז בא ישוע מהגליל את הירדן להטביל מיוחנן
Alors vint Yéshoua de Galil (Galilée) au Yarden à l'immersion de Yo'hanan.
ויוחנן היה מספק להטבילו ויאמר אני ראוי להטביל מידך ואתה בא אלי
Et Yo'hanan qui offrait l'immersion dit: Je devrais être immergé de ta main et tu viens à moi?
ויען ישוע ויאמר לו הנח שכן אנו חייבים להשלים כל צדקה ואז הטבילוהו
Et Yéshoua, répondit et lui dit: Accorde-le car nous devons compléter toute justice et alors il l'immergea.
ומיד שעלה מן המים נפתחו לו השמים וירא רוח אלהים יורדת כיונה ושרתה עליו
Immédiatement à sa remontée des eaux s'ouvrirent à lui les cieux et il vit le Souffle d'Elohim descendre comme une colombe et le servir.
והנה קול מן השמים אומר זה בני אהובי מאד מאד נאהב וחפצי בו
Et voici une voix des cieux dit: Celui-ci est mon Fils aimé (ou préféré) très grandement aimé et qui me satisfait. (voir Yishayaou/Esaïe 42:1)
Donc l'immersion dans l'eau est l'immersion de la repentance au Nom de Yéshoua.
C'est l'immersion que nous faisons lorsque nous nous repentons de nos péchés.
L'immersion dans le feu du Souffle Saint
Mattityahou 3:11 (Shem Tov)
ויוחנן ענה לכולם באמת הנני מטביל אתכם בימי תשובה ואחר יבא חזק ממני שאיני ראוי להתיר שרוך נעלו. והוא
יטביל אתכם באש רוח הקדוש
Yo'hanan répondit à eux tous : Je vous immerge dans l'eau de la téshouva (repentance); puis vient celui qui est plus fort que moi. Je ne suis pas digne de délier le lacet de sa chaussure. Lui vous immergera dans le feu du Souffle Saint.
Yo'hanan/Jean 1:33
Pour moi, je ne le connaissais pas; mais celui qui m'a envoyé immerger d'eau, m'a dit: Celui sur qui tu verras le Souffle descendre et s'arrêter, c'est celui qui immerge du Souffle Saint.
L'immersion dans la Torah
Nous avons aussi une autre immersion (baptême) qui est l'immersion en Moshéh, citée par Shaoul (Paul).
1 Corinthiens 10:1-4
Frères, je ne veux pas que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée, et qu'ils ont tous passé au travers de la mer;
Et qu'ils ont tous été immergés (baptisés) en Moshéh dans la nuée et dans la mer
Et qu'ils ont tous mangé de la même nourriture spirituelle;
Et qu'ils ont tous bu du même breuvage spirituel; car ils buvaient de l'eau du rocher spirituel qui les suivait; et ce rocher était Machia'h.
Moshéh est en lien avec la Torah, l'immersion en Moshéh est relatif à l'observance de La Foi Véritable, celle de La Torah de YHWH.
Donc oui il existe bien une immersion (baptême) dans la Foi qui est la Torah de Moshéh.
Nous constatons ce fait que toutes ces immersions qui font partie du fondement de la doctrine de Machia'h Yéshoua, sont liées les unes avec les autres.
Car La Torah sans le Souffle d'Elohim qui l'anime devient lettre morte, et la repentance ne peut avoir lieu si l'on rejette le Souffle d'Elohim qui nous pardonne et la purification corporelle ne peut réellement être utile dans le Temple d'Elohim que si notre coeur a été purifié par le Souffle d'Elohim.
Marc 16:15-16
Et Yéshoua leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez l'évangile (Zéved Tov) à toute créature. Celui qui croira et sera immergé, sera sauvé; mais celui qui ne croira point sera condamné.
Actes 11:16
Et je me souvins de cette parole du Seigneur : Yo'hanan a immergé d'eau, mais vous, vous serez immergés du Souffle Saint.
Cela commence par la téshouvah (repentance) d'où l'immersion de Yo'hanan dans l'eau de la téshouvah puis après la repentance vient l'immersion du Souffle Saint car lorsqu'on se repent à Elohim de tout notre coeur lui donnant notre vie, alors le Souffle de Yéshoua vient habiter en nous et nous donne la force d'être immergé en Moshéh, dans La Torah.
Ezéchiel 36:27
Je mettrai Mon Souffle en vous, et je ferai en sorte que vous suiviez mes ordonnances, et que vous observiez et pratiquiez mes lois.
Par quel Nom doit-on être immergé?
Les Apôtres n'ont jamais enseigné une immersion dans l'eau au Nom du Père du Fils et du Saint Esprit qui est un verset tardif rajouté dans l'Evangile Grec de Matthieu mais qui est absent dans le texte de Matthieu Hébreu du Shem Tov. Ce verset rajouté provient d'une croyance tardive dans la Trinité.
Si ces mots avaient vraiment été prononcés par le Seigneur Yéshoua, alors pourquoi les Apôtres qui suivirent les Commandements de Yéshoua n'ont jamais cité cette formulation mais ont toujours dit d'être immergés et d'immerger au Nom de Yéshoua ou Yéhoshoua?
Actes 2:38
Shimon (Pierre) leur dit : Repentez-vous, et que chacun de vous soit immergé au nom de Yéshoua Machia'h, pour le pardon de vos péchés ; et vous recevrez le don du Souffle Saint.
Les Apôtres n'ont jamais repris cette formulation trinitaire, tout simplement car elle n'a jamais été prononcé par Yéshoua.
Dernière édition par Ruth Administratrice le Ven 8 Mar - 10:18, édité 3 fois
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Ruth Administratrice a écrit:
Nom de Yéshoua ou Yéhoshoua?
Chouraqui traduit Yehoshoua par Josué ...
Christsauve- Messages : 85
Date d'inscription : 17/02/2012
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
ChristSauve a écrit:Chouraqui traduit Yehoshoua par Josué ...
en effet c'est la transcription mais Yéshoua serait la prononciation plus courte de Yéhoshoua.
Dans le texte Hébreu de Matthieu du Shem Tov,
Matthityahou 6:5 (Shem Tov)
בעת ההיא אמר יהושע לתלמידיו בשעה שתתפללו אל תרימו קול ואל תהיו כחנפים העצבים האוהבים להתפלל
בבתי כנסיות ובמקצוע חצרות ומתפללים בגבוהות שישמעו וישבחו בני אדם. אמן אני אומר לכם שכבר קבלו שכרם
A cette époque, Yahoshoua dit à ses talmidim (disciples): A l'heure de votre prière n'élevez pas la voix et ne soyez pas comme les 'hanéfim (hypocrites) (qui ont un) air triste pour prier dans leurs bethi knessoth (synagogues) et occupent le parvis (cour du Temple) et ils prient hautement pour qu'ils soient entendu et loués par les fils d'Adam. En vérité je vous le dis: Ils ont déjà reçu leurs salaires.
dans ce verset 5 le Nom de Yéshoua est écrit יהושע Yéhoshoua ou Yahoshoua, c'est l'unique verset de ce texte où il est inscrit ainsi mais on ne le retrouve que dans les manuscrits E et F, dans les autres copies du texte du Shem Tov, il a été transcrit Yéshou ou Yéshoua, rappelons que YaHoshoua signifie "YaH Est Le Salut" tandis que Yéshoua signifie "Il Sauve"
Donc il est possible que le Shem Tov à la base avait recopié le Nom avec la prononciation correcte : Yéhoshoua et que les copistes l'ont gardé dans ce seul verset mais l'ont raccourcis ailleurs en Yéshoua et en Yéshou. Comme ils ont remplacé le Saint Nom de YHWH par "ה
Dernière édition par Ruth Administratrice le Jeu 7 Mar - 10:11, édité 2 fois
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Isaac Brebion a écrit:YaHoshoua = Yéshoua ???
C'est pratiquement pareil.
Yéshoua signifie : Il Sauve
YaHoshoua signifie : YaH Sauve
Dans le fond c'est pareil mais un des deux Noms renferme Le Saint Nom d'Elohim.
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Ok Ruth, mais comment se dit Josué en hebreu alors ???
Christsauve- Messages : 85
Date d'inscription : 17/02/2012
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Shmoulik a écrit:Hitbil et non pas hotbil
disons que c'est une faute de prononciation et non d'écriture.
Heureusement pour traduire je n'ai pas besoin de prononcer.
Merci pour la correction.
Shmoulik a écrit:Yeshua ne veut pas dire litteralement"Il sauve".mais c'est un racourci de "ya sauveur".
En hebreu nous disons pour "Il sauve": "moshi'a"..
Oui je sais, mais cela peut aussi signifier "Il Sauve" en Hébreu car le yod י
signifie "Il" aussi.
Par exemple on peut lire dans 1 Samuel 7:8
Et ils dirent à Samuel: "Ne nous refuse pas d'implorer YHWH, notre Elohim, pour qu'il nous sauve יֹשִׁעֵנוּ de la main des Philistins!"
Le yod attaché comme un suffixe à un autre mot signifie "mon" "le mien"
le yod attaché comme un préfixe indique la troisième personne dans une action continue dans le passé ou le futur.
Shmoulik a écrit:Vraiment domage que je ne possede pas le temps necessaire a la correction cat tu fais beaucoups d'Erreurs Admine.
Il peut y avoir des erreurs mais à mon avis le mot "beaucoup" est en trop car des hébraïsants qui ont traduit ce texte en Espagnol sont assez proche de ma traduction, hormis quelques précisions que je donne sur certains mots.
Je commence à te connaître, lorsque tu dis que certaines de mes définitions sont erronées , c'est parce qu'elles ne sont pas assez précises en ce qui te concerne car j'arrange les phrases en Français afin de pouvoir rendre des phrases en Français lisibles et compréhensibles.
J'admet que je puisse faire des erreurs mais le mot "beaucoup" est exagéré, je pense que s'il y en a, il y en a peu. Il suffit juste de comparer avec les versets du texte Grec pour voir que ma traduction s'harmonise hormis bien sûr avec les quelques erreurs du texte Grec.
Des Hébraïsants ont traduit ce texte en Espagnol et leur traduction est très proche de la mienne en Français.
Shmoulik a écrit:Admine ne parle pas hebreu .ne le comprend pas ne le lit pas.avoir des connaissances basiques ne fait pas de quelqun un parleur De la langue.ni un expert.
Je te l'accorde, je ne parle pas l'Hébreu mais je comprend un peu l'Hébreu Biblique et je le lis donc un peu. Bien sûr, je ne le comprend pas et ne le lis pas comme une personne maîtrisant la langue car je manque de beaucoup de vocabulaire et de connaissance sur les conjugaisons mais j'apprend beaucoup en faisant cette traduction.
Il est vrai que je suis une débutante mais une débutante qui se base sur des outils solides pour traduire. J'utilise un bon dictionnaire fait par des gens qui maîtrisent bien la langue hébraïque. Je traduis chaque mot, ainsi ma marge d'erreur est faible quand au sens des mots.
Si je fais des erreurs cela serait plus au niveau des temps et de la conjugaison des verbes mais là encore, je me repose pour cela sur une traduction en Espagnol d'autres hébraïsants qui connaissent mieux l'hébreu que moi et je vois aussi le temps utilisé dans le texte Grec.
Je ne prétend pas traduire avec mes propres connaissances car alors je n'aurai pas pu traduire, c'est certain, mais les outils que j'utilise pour traduire sont fiables. Autant que toi Shmoulik, si ce n'est plus.
Je sais que tu n'as pas le temps mais il serait bien que tu cites les fautes de traduction que tu vois quand tu les vois. Je ne te parle pas ici de fautes de prononciations ni de phrases mises dans un ordre différent que la phrase en Hébreu pour la lecture en Français mais de fautes de traduction d'un mot ou bien de conjugaison ou de temps d'un verbe.
Je suis prête à corriger si je vois que ta remarque est juste :)
Shalom
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Christsauve a écrit:Ok Ruth, mais comment se dit Josué en hebreu alors ???
Quelqu'un, pourrait il me répondre ? Merci !
Christsauve- Messages : 85
Date d'inscription : 17/02/2012
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Shmoulik a écrit:traduction errone
vayomer(forme pausale biblique) lahem livroah min aqeitzef mehael
traduction: Et il dit (en anglais: he said) a eux (de) Fuir de la colere(ecumante) qetzef=colere ecumante pour le futur a venir leatid lavo (qui va venir dans le futur) de du Dieu
ou est marque dans le texte hebreu que tu mets: "colere preparee" par D.ieu????
cela Admine n'est pas une simple "inexactitude,mais une erreur!.!!
Ce que tu nommes erreurs de traduction ici est simplement une autre formulation en Français.
colere ecumante pour le futur a venir leatid lavo (qui va venir dans le futur) de du Dieu
J'essaye de rester au plus prés possible du littéral mais tout en gardant des phrases qui restent en bon Français et plus claires pour le lecteur Français.
Colère préparée par El (Elohim).
Dans le terme colère préparée, il y a l'idée que cette colère est pour le futur.
Mais ici il s'agit d'un verset que je n'ai pas révisé car tu pourras constater que par la suite, j'ai essayé de faire au plus prés du littéral.
Shmoulik a écrit:Tu marques ailleur en hebreu:
"techouva shlema תשובה שלמה que tu traduit faussement par: repentance qui mene a la paix.
non! desole! mais tchouva shlema veut dire textuellement : retour plein\complet. une repentance complete. shlema=singulier feminin de 'shalem" qui veut dire 'complet /plein. et a ne pas traduire par "parfaite" car cela n'est pas sa signification . l'etat est "parfait" car cela decoule de cette completude de cette pleinitude de retour.
Là ici tu as raison.
Je vais changer, merci :)
Surtout que la traduction en espagnol a bien traduit ici.
Je pense que là où tu pourras trouver le plus d'erreurs est dans le début du texte, car il y a certains versets que je n'ai pas révisé au début du texte. J'ai fait beaucoup plus attention par la suite... Et je suis resté plus prés du littéral.
N'hésite pas à me montrer d'autres erreurs que tu verrais.
Entre ma traduction et tes corrections, je pense que l'on pourra arriver à un travail correct.
Mais je persiste à dire que le mot "beaucoup" concernant les erreurs, est de trop.
Shalom
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Shmoulik :)
concernant le verset sur la colère de El (Elohim)
ici comme je l'ai dis, il s'agit d'un verset que je n'avais pas révisé car tu pourras constater que par la suite, j'ai essayé de faire au plus prés du littéral.
Donc comme tu me l'as suggéré, j'ai ici changé en mettant au plus prés du littéral :
Fuyez la colère pour le futur à venir, de El (Elohim)!
tu as raison, c'est mieux :)
N'hésite pas à me montrer d'autres erreurs que tu verrais.
Car entre ma traduction et tes corrections, je pense que l'on pourra arriver à un travail correct.
concernant le verset sur la colère de El (Elohim)
ici comme je l'ai dis, il s'agit d'un verset que je n'avais pas révisé car tu pourras constater que par la suite, j'ai essayé de faire au plus prés du littéral.
Donc comme tu me l'as suggéré, j'ai ici changé en mettant au plus prés du littéral :
Fuyez la colère pour le futur à venir, de El (Elohim)!
tu as raison, c'est mieux :)
N'hésite pas à me montrer d'autres erreurs que tu verrais.
Car entre ma traduction et tes corrections, je pense que l'on pourra arriver à un travail correct.
Dernière édition par Ruth Administratrice le Ven 8 Mar - 9:13, édité 1 fois
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Christsauve a écrit:Christsauve a écrit:Ok Ruth, mais comment se dit Josué en hebreu alors ???
Quelqu'un, pourrait il me répondre ? Merci !
On dit יהושע = Yéhoshoua
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Oui je viens de m'en rendre compte et de modifier pendant que tu as répondu :)
Car c'est la colère qui vient de El (Elohim).
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Donc en Français, le mieux est de mettre je pense pour une meilleure compréhension dans cet ordre :
Fuyez la colère écumante de El (Elohim) pour le futur à venir !
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
Donc il faut mettre ainsi:
Fuyez la colère écumante à venir de El (Elohim) pour le futur !
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: La doctrine des baptêmes (immersions)
la colere ecumante qui vient dans le futur de la part de D.ieu
Oui c'est bien aussi :)
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8664
Date d'inscription : 22/10/2007
Sujets similaires
» Trinité ou Manifestation d'Elohim?
» La doctrine de l'enfant roi
» La doctrine de l'enfant roi
» Doctrine du salut universel
» La Doctrine de Yéshoua, Le Zéved Tov et La Torah !
» La doctrine de l'enfant roi
» La doctrine de l'enfant roi
» Doctrine du salut universel
» La Doctrine de Yéshoua, Le Zéved Tov et La Torah !
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Foi Nazaréenne Juive et Israélite :: TeNaK תנכ - Torah Neviim Ketouvim
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum