Yéshoua proclamé YHWH ou seulement Adon?
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Juste à Lire :: Etudes Bibliques à connaître
Page 1 sur 1
Yéshoua proclamé YHWH ou seulement Adon?
Il faut être conscient que les mots Grec Kurios Kύριος qui signifie "Seigneur" et Théos (Dieu) ont été utilisé pour traduire Le Saint Nom YHWH dans certains versets des écrits Grecs de La Nouvelle Alliance.
Il y a une preuve de cela.
Plusieurs exemples se présentent à nous dans les écrits de La Nouvelle Alliance.
Nous voyons cette vérité lorsque les Apôtres citent par exemple le passage du Prophète Joël dont les écrits sont en Hébreu.
Joël 2:32
Alors quiconque invoquera le nom de YHWH יהוה sera sauvé; Le salut sera sur la montagne de Sion et à Jérusalem, Comme a dit YHWH יהוה, Et parmi les réchappés que YHWH יהוה appellera.
Actes 2:21
Alors quiconque invoquera le nom de YHWH=Kurios sera sauvé.
Romains 10:13
Car quiconque invoquera le nom de YHWH=Kurios sera sauvé.
Donc ceux qui croient que le terme Kurios ne peut signifier seulement qu'Adon=Seigneur ont tout faux ! Car les Apôtres font ici une citation littérale du texte.
Nous savons que dans la septante de la Torah et des Prophètes qui ont été traduit en Grec, Le Saint Nom de YHWH se trouve toujours inscrit en Hébreu au milieu du texte Grec
à droite: Fragment de la Septante qui contient deux passages de Zacharie (8:19-21, et 8:23 à 9:4) daterait du premier siècle de notre ère. Il est conservé au musée d'Israël, à Jérusalem. Le nom de Dieu s'y rencontre quatre fois écris en Hébreu au milieu du texte Grec, dont trois sont indiquées sur l'image.
à gauche: Sur l'Alexandrinus , une copie de la Septante établie environ 400 ans plus tard, le nom divin a été traduit dans les mêmes versets par les lettres KY et KC, abréviations du vocable grec Kurios ("Seigneur").
au sujet des copies de La Nouvelle Alliance, il est évident que la précaution de continuer à écrire Le Saint Nom de YHWH n'a pas été préservée chez les copistes, et il est fort probable que dans les originaux de La Nouvelle Alliance traduits de l'Hébreu vers le Grec, Le Nom de YHWH était toujours écrit en Hébreu et ce même dans le texte Grec comme nous le voyons pour la Septante. Aujourd'hui bien que les copies aient préservé l'exactitude du message, il nous est difficile de distinguer en Grec entre Adonaï ou Adon (Seigneur) et YHWH (L'Eternel) car les deux sont traduits par le même mot Grec "Kurios" dans les textes que nous avons aujourd'hui mais on peut le déterminer selon le contexte du texte et en sachant qu'il s'agit de Kurios=YHWH lorsque ce sont des citations de La Torah et des Prophètes où il est cité explicitement YHWH.
A présent relisons quelques passages avec attention sous un nouveau jour avec cette perspective expliquée ci-dessus:
Philippiens 2:9-11
C'est pourquoi aussi Elohim l'a souverainement élevé, et lui a donné LE NOM qui est au-dessus de tout nom, afin qu'au nom de Yéshoua tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, et que toute langue confesse que Yéshoua Machia'h Est YHWH=Kurios, à la gloire d'Elohim le Père.
il est évident que dans ce passage ci-dessus la traduction de Kurios est bien YHWH car l'Apôtre Shaoul (Paul) dit bien que Yéshoua a LE NOM au dessus de tous noms et Le NOM au dessus de tous noms Est YHWH (L'Eternel) !
Mais analysons mieux ce passage pour les sceptiques qui pensent qu'il y aurait écrit Adon dans le texte d'origine
Shaoul (Paul) commence par dire ceci :
Philippiens 2:9-11
C'est pourquoi aussi Elohim l'a souverainement élevé, et lui a donné LE NOM qui est au-dessus de tout nom
Yéshoua porte donc LE NOM de YHWH car c'est LE NOM au dessus de tout nom !
Voilà pourquoi il est écrit ensuite dans la suite logique :
afin qu'au nom de Yéshoua tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, et que toute langue confesse que Yéshoua Machia'h Est YHWH=Kurios, à la gloire d'Elohim le Père.
Car qui y a t-il d'extraordinaire si il est écrit et que toute langue confesse que Yéshoua Machia'h Est Adon ! quand on sait que le terme d'Adon est un titre fréquent donné à des hommes dans tout le Tenack. Il était normal de nommer des gens comme Yéshoua (Jésus) Seigneur=Adon car ils avaient une autorité sur la terre. D'ailleurs bon nombres de personnes dans la B'rit Hadasha interpellent Yéshoua par le titre d'Adon=Seigneur.
Comme par exemple ci-dessous:
Mattityahou/Matthieu 8:7-7
ויהי כבואו בכפר נחום המרתה ויבא אליו שר המאות ויתחנן לו
Et étant arrivé à Cafar Naoum Hamarathah vint un ministre de cent (centenier),
l'implorant :
לאמר אדוני בני שוכב בביתי מחולי הכווץ בלעז פִ ירַ א''לְ שִ יזָ ה ומתחלחל מהמחלה
En disant: Adoni (mon Adon/Seigneur)! Mon fils est couché dans la maison, malade de contraction [en langue étrangère paralysiah], et malade de convulsion
Abraham est nommé Seigneur=Adon par son serviteur, et voir tous les autres exemples dans le Tenack sur ce sujet...
Béréshit/Genèse 24:9
Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Avraham, son adon (seigneur), et lui jura d'observer ces choses.
Il faut comprendre que le terme d'Adon = Seigneur dans la Bible est utilisé pour marquer notre position de serviteur, donc il est normal d'attribuer ce terme d'Adonaï à YHWH notre Elohim puisque nous sommes ses serviteurs et servantes, mais ce terme peut aussi s'attribuer à des hommes, cela marque un rang hiérarchique et de respect.
Les patriarches nommèrent leur adon (seigneur) des hommes pour marquer leur respect et leur soumission à leur autorité sur terre.
juste un exemple parmi tant d'autres
Béréshith/Genèse 32:18
tu répondras : A ton serviteur Yaakov ; c'est un présent envoyé à mon adon (seigneur) Esav ; et voici, il vient lui-même derrière nous.
ect, ect, ect...
Donc oui Yéshoua est notre Adon mais Il Est le Grand Adonaï YHWH Elohim !
Ce passage de Paul aux Philippiens ne prend vraiment un sens si on traduit ici Kurios par YHWH (L'Eternel) car il faut tenir compte de ce qu'il dit dans le passage.
Car beaucoup sur terre considéraient déjà Yéshoua comme Adon=Seigneur, le nommant d'ailleurs ainsi lorsqu'ils font appel à Lui dans les écrits de La Nouvelle Alliance.
Ceux qui pensent que le Nom de YHWH n'est jamais employé par Yéshoua peuvent lire ceci
Marc 12.29
Yéshoua (Jésus) répondit: Voici le premier (commandement): Écoute, Israël, le Kurios, notre Elohim, Est UN
Yéshoua (Jésus) cite ci-dessus Le Saint Nom de YHWH
Deutéronome 6.4
Écoute, Israël! YHWH , notre Elohim, Est UN
Tout cela raisonne comme une évidence que Le Saint Nom de YHWH Est Bien Prononcé dans La Nouvelle Alliance.
Donc sachant cela, nous pouvons bien nous demander que cache vraiment le nom Kurios dans d'autres écrits des Apôtres ?
1 Corinthiens 12:3
C'est pourquoi je vous déclare qu'aucune personne qui parle par le Souffle d'Elohim, ne dit que Yéshoua est anathème, et que personne ne peut dire que Yéshoua est YHWH=Kurios, si ce n'est par le Souffle Saint.
Que Le Saint Nom de YHWH notre Père et de notre Adon Yéshoua soit Sanctifié et Glorifié.
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8711
Date d'inscription : 22/10/2007
Sujets similaires
» Yéshoua proclamé YHWH ou seulement Adon?
» Seulement 7 Fêtes dans la Torah ou plus ?
» Cantique - Yéshoua Est YHWH
» Quelques versets parallèles YHWH-Yeshoua
» Quelques versets parallèles YHWH-Yeshoua
» Seulement 7 Fêtes dans la Torah ou plus ?
» Cantique - Yéshoua Est YHWH
» Quelques versets parallèles YHWH-Yeshoua
» Quelques versets parallèles YHWH-Yeshoua
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Juste à Lire :: Etudes Bibliques à connaître
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum