Evangile de matthieu
2 participants
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Foi Nazaréenne Juive et Israélite :: TeNaK תנכ - Torah Neviim Ketouvim
Page 1 sur 1
Evangile de matthieu
Bonjour Ruth.
Je ne sais pas si c'est ici que je dois mettre ce post.
Voila j'ai commencé a lire le livre de matthityahou que vous avez traduit. Cela me pemet de mieux comprendre certains versets qui sont traduits dans les bibles courantes. Avez vous terminé la traduction ou est il encore en chantier?
Ma principale question est la suivante:
Dans ce livre jesus se dit fils d'Adam.
Pourquoi?
Et où est il fait mention de jesus se disant fils de dieu?
Si jesus est fils d'Adam alors nous sommes aussi fils d'Adam. Et Adam existe par dieu et il est notre dieu a tous.
Je ne sais pas si c'est ici que je dois mettre ce post.
Voila j'ai commencé a lire le livre de matthityahou que vous avez traduit. Cela me pemet de mieux comprendre certains versets qui sont traduits dans les bibles courantes. Avez vous terminé la traduction ou est il encore en chantier?
Ma principale question est la suivante:
Dans ce livre jesus se dit fils d'Adam.
Pourquoi?
Et où est il fait mention de jesus se disant fils de dieu?
Si jesus est fils d'Adam alors nous sommes aussi fils d'Adam. Et Adam existe par dieu et il est notre dieu a tous.
Laurent24- Messages : 113
Date d'inscription : 29/11/2014
Re: Evangile de matthieu
Shalom Laurent,
La traduction est toujours en chantier.
Fils d'Adam en Hébreu est traduit communément en Français par Fils de l'homme.
Yéhoshoua Est Fils d'Adam par Myriam et Fils d'Elohim par le Souffle d'Elohim notre Père.
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8711
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: Evangile de matthieu
Shalom Ruth,
Personnellement je prefere cette traduction-ci.
Et je trouve dommage meme bizarre que fils d'Adam soit rendu par fils de l'homme dans les traductions courantes cela n'a pas le meme sens.
J'ai terminé la lecture du livre mais j'espere que ce dernier pourra etre traduit au complet.
Par contre j'ai noté que judas iscariot est traduit de 2facons differente dans le livre de matthityaou. S'agit du meme judas?
Personnellement je prefere cette traduction-ci.
Et je trouve dommage meme bizarre que fils d'Adam soit rendu par fils de l'homme dans les traductions courantes cela n'a pas le meme sens.
J'ai terminé la lecture du livre mais j'espere que ce dernier pourra etre traduit au complet.
Par contre j'ai noté que judas iscariot est traduit de 2facons differente dans le livre de matthityaou. S'agit du meme judas?
Laurent24- Messages : 113
Date d'inscription : 29/11/2014
Re: Evangile de matthieu
Shalom Laurent,
Laurent a écrit:Par contre j'ai noté que judas iscariot est traduit de 2facons differente dans le livre de matthityaou. S'agit du meme judas?
Peux-tu me citer les versets en question ?
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8711
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: Evangile de matthieu
Shalom Ruth,
Matthieu 10:4
4 Shimon Kenaani, [en langue étrangère Simon kanaanos] et Yéhouda Askariosah qui est celui qui livra.
Matthieu 26:14
14 Alors l'un des douze, appelé Yéhoudah l'Ishkarioto (ST), s'en alla vers les principaux kohanim ((sacrificateurs),
Matthieu 10:4
4 Shimon Kenaani, [en langue étrangère Simon kanaanos] et Yéhouda Askariosah qui est celui qui livra.
Matthieu 26:14
14 Alors l'un des douze, appelé Yéhoudah l'Ishkarioto (ST), s'en alla vers les principaux kohanim ((sacrificateurs),
Laurent24- Messages : 113
Date d'inscription : 29/11/2014
Re: Evangile de matthieu
C'est en effet le même Yéhoudah.
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8711
Date d'inscription : 22/10/2007
Sujets similaires
» Traduction corrigée Evangile de Matthieu en Hébreu Shem Tov
» Evangile de Matthieu en Hebreu Shem Tov traduit en Français
» BESOIN D'AIDES EVANGILE DIT " APOCRYPHES "
» Le Vrai Evangile VS le faux évangile
» L'Evangile dans la Torah
» Evangile de Matthieu en Hebreu Shem Tov traduit en Français
» BESOIN D'AIDES EVANGILE DIT " APOCRYPHES "
» Le Vrai Evangile VS le faux évangile
» L'Evangile dans la Torah
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Foi Nazaréenne Juive et Israélite :: TeNaK תנכ - Torah Neviim Ketouvim
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum