Comparaison livres 1Chroniques et 2Samuel
3 participants
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Foi Nazaréenne Juive et Israélite :: TeNaK תנכ - Torah Neviim Ketouvim
Page 1 sur 1
Comparaison livres 1Chroniques et 2Samuel
Shalom ,
Si quelqu'un a une explication ou si quelqu'un l'avait déjà remarqué avant . Je poste quelques versets ici qui mettent en comparaison les écrits du livre 1 chroniques et 2 Samuel . Il s'agit à priori des mêmes événements mais avec des différences pour le moins significatives . Je vous laisse le soin de vérifier .
1 chroniques 21
1Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël.
2 Samuel 24
1La colère de l'Eternel s'enflamma de nouveau contre Israël, et il excita David contre eux, en disant: Va, fais le dénombrement d'Israël et de Juda.
1 chroniques 21
5Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple: il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l'épée.
2 Samuel 24
9Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes.
1 chroniques 21
12ou trois années de famine, ou trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l'épée de tes ennemis, ou trois jours pendant lesquels l'épée de l'Eternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Eternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
2 Samuel 24
13Gad alla vers David, et lui fit connaître la chose, en disant: Veux-tu sept années de famine dans ton pays, ou bien trois mois de fuite devant tes ennemis qui te poursuivront, ou bien trois jours de peste dans ton pays? Maintenant choisis, et vois ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
1 chroniques 21
24Mais le roi David dit à Ornan: Non! je veux l'acheter contre sa valeur en argent, car je ne présenterai point à l'Eternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste qui ne me coûte rien.
25Et David donna à Ornan six cents sicles d'or pour l'emplacement.
2 Samuel 24
24Mais le roi dit à Aravna: Non! Je veux l'acheter de toi à prix d'argent, et je n'offrirai point à l'Eternel, mon Dieu, des holocaustes qui ne me coûtent rien. Et David acheta l'aire et les boeufs pour cinquante sicles d'argent.
Si quelqu'un a une explication ou si quelqu'un l'avait déjà remarqué avant . Je poste quelques versets ici qui mettent en comparaison les écrits du livre 1 chroniques et 2 Samuel . Il s'agit à priori des mêmes événements mais avec des différences pour le moins significatives . Je vous laisse le soin de vérifier .
1 chroniques 21
1Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël.
2 Samuel 24
1La colère de l'Eternel s'enflamma de nouveau contre Israël, et il excita David contre eux, en disant: Va, fais le dénombrement d'Israël et de Juda.
1 chroniques 21
5Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple: il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l'épée.
2 Samuel 24
9Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes.
1 chroniques 21
12ou trois années de famine, ou trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l'épée de tes ennemis, ou trois jours pendant lesquels l'épée de l'Eternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Eternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
2 Samuel 24
13Gad alla vers David, et lui fit connaître la chose, en disant: Veux-tu sept années de famine dans ton pays, ou bien trois mois de fuite devant tes ennemis qui te poursuivront, ou bien trois jours de peste dans ton pays? Maintenant choisis, et vois ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
1 chroniques 21
24Mais le roi David dit à Ornan: Non! je veux l'acheter contre sa valeur en argent, car je ne présenterai point à l'Eternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste qui ne me coûte rien.
25Et David donna à Ornan six cents sicles d'or pour l'emplacement.
2 Samuel 24
24Mais le roi dit à Aravna: Non! Je veux l'acheter de toi à prix d'argent, et je n'offrirai point à l'Eternel, mon Dieu, des holocaustes qui ne me coûtent rien. Et David acheta l'aire et les boeufs pour cinquante sicles d'argent.
Laurent24- Messages : 113
Date d'inscription : 29/11/2014
Re: Comparaison livres 1Chroniques et 2Samuel
Laurent24 a écrit:Shalom ,
Si quelqu'un a une explication ou si quelqu'un l'avait déjà remarqué avant . Je poste quelques versets ici qui mettent en comparaison les écrits du livre 1 chroniques et 2 Samuel . Il s'agit à priori des mêmes événements mais avec des différences pour le moins significatives . Je vous laisse le soin de vérifier .
1 chroniques 21
1Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël.
2 Samuel 24
1La colère de l'Eternel s'enflamma de nouveau contre Israël, et il excita David contre eux, en disant: Va, fais le dénombrement d'Israël et de Juda.
Shalom Laurent,
il n'y a aucune contradiction ici sachant qu'Elohim se sert de satan (l'adversaire) pour punir.
1 Rois 22:20-23
" Et YHWH dit: Qui est-ce qui séduira Achab, afin qu'il monte et qu'il périsse à Ramoth de Galaad? L'un répondait d'une façon et l'autre d'une autre.
Alors un esprit s'avança et se tint devant YHWH, et dit: Je le séduirai. Et YHWH lui dit: Comment? Et il répondit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et YHWH dit: Tu le séduiras, et même tu en viendras à bout. Sors, et fais ainsi. Maintenant donc, voici, YHWH a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes que voilà; et YHWH a prononcé du mal contre toi."
et encore :
Job 2:3-7
"Et YHWH dit à satan (l'adversaire): As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n'y en a pas comme lui sur la terre, intègre, droit, craignant Dieu, et se détournant du mal. Il tient encore ferme dans son intégrité, et tu m'as excité à le ruiner sans motif.
Et satan répondit à YHWH et dit: Peau pour peau! Tout ce que l'homme possède, il le donne pour sa vie.
Mais étends ta main, et touche à ses os et à sa chair; et tu verras s'il ne te renie pas en face!
Et YHWH dit à satan (l'adversaire): Voici, il est en ta main; seulement respecte sa vie.
Et satan (l'adversaire) sortit de devant la face de YHWH; et il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante des pieds jusqu'au sommet de la tête."
il est visible que sans l'accord d'Elohim nul ne peut être livré à satan (l'adversaire) donc on voit bien ici une soumission des démons qui ne peuvent agir que si Elohim leur laisse l'autorisation d'agir pour agir contre les hommes. Ce fait ressort aussi dans le Canon plus large qu'avaient les Juifs de Qumran comme notamment dans le Livre des Jubilés.
et encore nous avons :
2 Corinthiens 12:7
"Et pour que je ne sois pas enflé d'orgueil, à cause de l'excellence de ces révélations, il m'a été mis une écharde dans la chair, un ange de satan (adversaire) pour me souffleter et m'empêcher de m'enorgueillir."
Nous avons encore l'exemple de gog et magog
Apocalypse 20:7-10
Et quand les mille ans seront accomplis, l'adversaire (satan) sera délivré de sa prison.
Et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, Gog et Magog, et il les assemblera pour combattre; et leur nombre est comme le sable de la mer.
Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils environnèrent le camp des saints et la cité bien-aimée (Jérusalem); mais un feu venant d'Elohim descendit du ciel et les dévora. Et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète; et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles.
Note bien que c'est Elohim qui délie satan de sa prison, c'est pourquoi il est ecrit dans Ezechiel que c'est Elohim qui amène gog et magog qu'Il châtiera après l'avoir envoyé.
Laurent a écrit:
1 chroniques 21
5Joab remit à David le rôle du dénombrement du peuple: il y avait dans tout Israël onze cent mille hommes tirant l'épée, et en Juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l'épée.
2 Samuel 24
9Joab remit au roi le rôle du dénombrement du peuple: il y avait en Israël huit cent mille hommes de guerre tirant l'épée, et en Juda cinq cent mille hommes.
1 chroniques 21
12ou trois années de famine, ou trois mois pendant lesquels tu seras détruit par tes adversaires et atteint par l'épée de tes ennemis, ou trois jours pendant lesquels l'épée de l'Eternel et la peste seront dans le pays et l'ange de l'Eternel portera la destruction dans tout le territoire d'Israël. Vois maintenant ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
2 Samuel 24
13Gad alla vers David, et lui fit connaître la chose, en disant: Veux-tu sept années de famine dans ton pays, ou bien trois mois de fuite devant tes ennemis qui te poursuivront, ou bien trois jours de peste dans ton pays? Maintenant choisis, et vois ce que je dois répondre à celui qui m'envoie.
1 chroniques 21
24Mais le roi David dit à Ornan: Non! je veux l'acheter contre sa valeur en argent, car je ne présenterai point à l'Eternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste qui ne me coûte rien.
25Et David donna à Ornan six cents sicles d'or pour l'emplacement.
2 Samuel 24
24Mais le roi dit à Aravna: Non! Je veux l'acheter de toi à prix d'argent, et je n'offrirai point à l'Eternel, mon Dieu, des holocaustes qui ne me coûtent rien. Et David acheta l'aire et les boeufs pour cinquante sicles d'argent.
Pour tout le reste, ce ne sont que des batailles de chiffres, notons que nous ne sommes pas de ceux qui croyons que les Livres des Chroniques d'Israël sont descendus du ciel et donc nous reconnaissons qu'il peut parfois y avoir des erreurs de copistes ou alors il peut y avoir des calculs différents d'où des résultats différents.
Cela change t-il quelque chose à la Sainte Torah d'Elohim qui elle est bien descendue du ciel et fut retranscrite ? Absolument rien.
Une remarque concernant l'aire d'Ornan
1 chroniques 21
24Mais le roi David dit à Ornan: Non! je veux l'acheter contre sa valeur en argent, car je ne présenterai point à l'Eternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste qui ne me coûte rien.
25David donna donc à Ornan, pour son terrain, six cents sicles d'or, au poids du sicle du sanctuaire.
2 Samuel 24
24Mais le roi dit à Aravna: Non! Je veux l'acheter de toi à prix d'argent, et je n'offrirai point à l'Eternel, mon Dieu, des holocaustes qui ne me coûtent rien. Et David acheta l'aire et les boeufs pour cinquante sicles d'argent.
un Livre indique la somme en argent tandis que l'autre indique la somme en or, il semble bien que la différence ici soit le résultat d'une équivalence entre l'or et l'argent, l'or étant évalué selon le poids du Sanctuaire, tout laisse donc à penser qu'il s'agit d'une différence de monaie évoquée par un des deux scribes sûrement pour se faire comprendre en son temps où la monnaie ne devait pas être la même.
Autre point concernant le choix des fléaux, dans le texte de la Septante plus fiable que le texte Massorétique sur bien des points, il n'y a aucune différence entre Samuel et Chroniques.
2 Samuel 24:13 (Septante)
Et Gad entra chez le roi, lui parla, et lui dit : Choisis pour toi ce que tu veux qui arrive ; il y aura ou trois années de famine en ta terre, ou trois mois, pendant lesquels tu fuiras devant tes ennemis qui te poursuivront, ou trois jours de mortalité dans ton royaume. Réfléchis, et vois ce que je dois répondre à Celui qui m'envoie.
1 Chroniques 21:12 (Septante)
Ou trois ans de famine, ou trois mois pendant lesquels tu fuiras devant tes ennemis qui te détruiront par le glaive, ou trois jours de mort causée par l'épée du Seigneur en toute cette terre, et par l'ange exterminateur parcourant tout l'héritage d'Israël : vois donc ce que je dois répondre à Celui qui m'envoie te répéter sa parole.
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8663
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: Comparaison livres 1Chroniques et 2Samuel
shalom a tous,
@ruth admin pourquoi affirmes tu je cite :"notons que nous ne sommes pas de ceux qui croyons que les Livres des Chroniques d'Israël sont descendus du ciel...."
pourtant Paul affirme que: 2 thimotee 3:16
Louis Segond Bible
Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger,
@ruth admin pourquoi affirmes tu je cite :"notons que nous ne sommes pas de ceux qui croyons que les Livres des Chroniques d'Israël sont descendus du ciel...."
pourtant Paul affirme que: 2 thimotee 3:16
Louis Segond Bible
Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger,
barnabe- Messages : 133
Date d'inscription : 15/06/2016
Age : 27
Localisation : togo
réponse
Shalom Barnabé,
Toute Ecriture est effectivement inspirée d'Elohim,l'apôtre ne s'est pas trompé ni même Ruth,car il faut savoir qu'aucun des textes bibliques que nous possédons aujourd'hui n'est un texte original. Nous avons seulement les copies de copies de copies de copies etc.,des textes originaux,par conséquent l'erreur étant humaine des erreurs se sont glissées par mégarde dans leurs copies,la photocopie n'existait pas à l'époque donc il ne faut pas s'étonner parfois de trouver de telles fautes de rédaction. Toujours est-il que l'essentiel du message biblique a été préservé,le reste comme le dit Ruth n'est que détail de chiffre.
Toute Ecriture est effectivement inspirée d'Elohim,l'apôtre ne s'est pas trompé ni même Ruth,car il faut savoir qu'aucun des textes bibliques que nous possédons aujourd'hui n'est un texte original. Nous avons seulement les copies de copies de copies de copies etc.,des textes originaux,par conséquent l'erreur étant humaine des erreurs se sont glissées par mégarde dans leurs copies,la photocopie n'existait pas à l'époque donc il ne faut pas s'étonner parfois de trouver de telles fautes de rédaction. Toujours est-il que l'essentiel du message biblique a été préservé,le reste comme le dit Ruth n'est que détail de chiffre.
Invité- Invité
Re: Comparaison livres 1Chroniques et 2Samuel
barnabe a écrit:shalom a tous,
@ruth admin pourquoi affirmes tu je cite :"notons que nous ne sommes pas de ceux qui croyons que les Livres des Chroniques d'Israël sont descendus du ciel...."
pourtant Paul affirme que: 2 thimotee 3:16
Louis Segond Bible
Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger,
Shalom Barnabé,
ne soit pas heurté par mes propos car bien sûr que je crois que tous les Livres Bibliques sont inspirés par Elohim mais la plume de l'homme est aussi passée par là avec parfois des erreurs possibles de copistes, c'est un fait, cela n'empêche pas que le Message Principal a bien été préservé.
La Torah Écrite est descendue du ciel car transmise par les Anges d'Elohim et là encore savoir que les copistes sont à prendre en compte dans la transmission c'est bien pour cela que la Torah de la Septante est plus fiable que celle transmise par les Massoretes.
Pour le reste des Saintes Écritures, les Livres des Prophètes et Psaumes et Proverbes sont bien sûr aussi descendus du ciel mais d'une autre manière car révélés par Elohim en ce qui concerne les Prophètes et Visions.
Par contre les Livres comme les Chroniques sont simplement des Livres historiques d'Israël transmis par le peuple, car savoir que tous les peuples avaient leurs chroniques où ils repertoriaient leur histoire, guerres... les Chroniques d'Israël sont bien sûr aussi d'inspiration Divine car rédigés par des croyants authentiques mais on ne peut pas dire qu'il soient descendus du ciel puisqu'ils racontent des faits retranscrits par le peuple.
Les Israélites faisaient aussi bien cette distinction dans leurs Livres Saints comme j'essaye de te l'expliquer ici.
Pour bien comprendre je t'invite à lire cette étude approfondie
Meilleure traduction de la Bible ou meilleur texte source
https://messianique.forumpro.fr/t6392-meilleure-traduction-de-la-bible-ou-meilleur-texte-source#57755
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8663
Date d'inscription : 22/10/2007
Re: Comparaison livres 1Chroniques et 2Samuel
Shalom ,
Je me dis que s'il y a des différences c'est qu'il devait en être ainsi .
Ruth peux tu préciser quand tu dis que la Torah est descendue du ciel car transmise par les anges ?
Je me dis que s'il y a des différences c'est qu'il devait en être ainsi .
Ruth peux tu préciser quand tu dis que la Torah est descendue du ciel car transmise par les anges ?
Laurent24- Messages : 113
Date d'inscription : 29/11/2014
Sujets similaires
» Je cherche à lire des livres
» Le Tena'k de La Septante Texte le plus fiable
» Les différentes traductions et livres saints..
» Livres cachés
» Testament des douze Patriarches
» Le Tena'k de La Septante Texte le plus fiable
» Les différentes traductions et livres saints..
» Livres cachés
» Testament des douze Patriarches
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Foi Nazaréenne Juive et Israélite :: TeNaK תנכ - Torah Neviim Ketouvim
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum