1 - Pain au Levain Naturel aux Temps Biblique
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Foi Nazaréenne Juive et Israélite :: TeNaK תנכ - Torah Neviim Ketouvim
Page 1 sur 1
1 - Pain au Levain Naturel aux Temps Biblique
Voici ici cette étude écrite qui va évoquer les bonnes définitions Hébraïques du Levain naturel dans les Saintes Écritures avec aussi une comparaison Prophétique donnée par notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua-Jesus, tout cela va nous conduire à la façon dont était préparé le pain au levain naturel aux Temps Biblique ce qui comme vous allez le voir est bien différent de la façon de préparer le pain au levain naturel aujourd'hui, procédure qui au fil du temps est devenue de plus en plus complexe alors qu'aux Temps Biblique, cette préparation était plus simple.
Je rappelle ce point important que l'on ne doit ni cuisiner ni travailler ni parler de ce que l'on va faire comme travail durant le Saint Shabbat ou le Jour d'une Sainte Fête de YHWH-YEHOSHOUA notre Elohim notre Roi Seigneur et Sauveur donc cette étude sera en deux parties, cette première partie est l'étude des Saintes Écritures en rapport avec le pain levé et peut-être lue pour Shabbat ou le Jour d'une Sainte Fête tandis que la recette de ce pain levé à réaliser sera dans la deuxième partie en lien à la fin de cette étude qui ne pourra être faites ou lue ou regardée qu'en dehors du Saint Shabbat ou d'une Sainte Fête de YHWH-YEHOSHOUA notre Elohim notre Roi Seigneur et Sauveur, Amen
Pour voir les dates des Saintes Fêtes de YHWH-YEHOSHOUA, voir le Calendrier au lien indiqué ci-dessous avec les dates en rouges qui commencent toutes la veille au coucher du soleil du jour indiqué en rouge, d'un coucher de soleil à l'autre, pareil pour le Saint Shabbat, Amen.
http://calendrierdeyhwh.blogspot.com
Tout d'abord pour les néophytes, savoir que le levain est la fermentation de farine mélangée avec de l'eau, ce processus se fait tout naturellement en attendant que les bactéries qui sont présentes naturellement sur les grains se développent.
Savoir que dans les Saintes Écritures nous avons deux mots Hébraïques Seor שאר et 'Hametz חםץ, ces deux mots sont indistinctement traduits par levain en Français ou dans d'autres langues, pourtant comme vous allez le voir il y a une mauvaise compréhension du mot Seor, disons une compréhension pas entièrement fausse mais imparfaite, c'est pourquoi dans les Saintes Écritures il y a la distinction entre le mot Seor et 'Hametz.
Si nous étudions la définition exacte du mot Seor שאר en Hébreu, nous voyons que ce n'est pas Levain mais plutôt "mis de côté" ou "reste" donc il s'agit d'une boule de pâte mise de coté pour attendre qu'elle fermente, donc au début le Seor = "pâte mise de coté" n'est pas du Levain mais si le Seor attend un certain temps il va 'Hamitz c'est à dire être du Levain, le mot 'Hametz est donc vraiment le mot à définir par Levain, le Seor lui peut-être Levain 'Hametz ou non, tout dépend son stade d'attente.
Comprendre cela est important pour bien comprendre le passage bien précis dans la Sainte Torah de l'Exode chapitre 12 au moment où les Israélites allaient quitter l'Égypte.
Sainte Torah Exode 12:34
וַיִּשָּׂא הָעָם אֶת-בְּצֵקוֹ, טֶרֶם יֶחְמָץ מִשְׁאֲרֹתָם צְרֻרֹת בְּשִׂמְלֹתָם, עַל-שִׁכְמָם
Et le peuple emporta sa pâte pas encore יֶחְמָץ 'hametz (fermentée) מִשְׁאֲרֹתָם miseoratem depuis leur seor (pâte mise de coté), enveloppée dans leurs vêtements sur leurs épaules.
Sainte Torah Exode 12:39
וַיֹּאפוּ אֶת-הַבָּצֵק אֲשֶׁר הוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם, עֻגֹת מַצּוֹת--כִּי לֹא חָמֵץ: כִּי-גֹרְשׁוּ מִמִּצְרַיִם, וְלֹא יָכְלוּ לְהִתְמַהְמֵהַּ, וְגַם-צֵדָה, לֹא-עָשׂוּ לָהֶם
Et ils cuirent la pâte qu'ils avaient emporté d'Egypte, des עֻגֹת aguoth מַצּוֹת matsoth (disques sans levains) car pas encore 'hametz (fermentés) car ils avaient été expulsés d'Egypte et ils ne purent pas attendre et aussi n'avaient pas préparé de provisions.
Le mot מִשְׁאֲרֹתָם miseoratem littéralement :
mi-depuis Seor atem-leur = depuis leur Seor
a été traduit par le rabbina par "leur sebiles" qui est une sorte de plat, ce qui n'est absolument pas la traduction de ce mot, d'autres traducteurs ont plutôt traduit par "leur boule de pâte" ce qui se rapproche plus de la traduction littérale concernant le Seor.
Mais ici peut-être que le rabbina a traduit par un plat pour désigner le Seor car la tradition Juive est peut-être restée sur le récipient dans lequel reposait le Seor, je n'affirme pas le pourquoi de cette traduction mais c'est une possibilité.
Ici il y a beaucoup à apprendre sur la façon dont était fait le pain levé en ces temps reculés de la délivrance exercée par YHWH notre Elohim, Amen
Gloire et Remerciements seulement à YHWH Yéhoshoua-Jésus notre Elohim notre Roi Seigneur et Sauveur pour toujours et que Son Règne Glorieux Vienne, Amen
Nous savons que YHWH notre Elohim interdit la consommation de 'Hametz Levain durant Pessah et la Fête des sans levains et aussi interdit durant cette période d'avoir donc du 'Hametz et aussi du Seor c'est à dire une pâte laissée de côté car celle-ci va fermenter.
Nous voyons donc que les Israélites avaient des pâtes de pain sans levain qui étaient mises de côté mais qu'au moment de leur sortie d'Egypte les pâtes de leur Seor n'avaient pas encore 'Hamitz fermentées et donc ils ont fait cuire leur Seor non 'Hametz pour faire des Aguoth Matsoth des pains sans levains en forme de disque car le mot Aguoth signifie disque ou rond.
Sainte Torah du Deutéronome 16:3
לֹא-תֹאכַל עָלָיו חָמֵץ, שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל-עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עֹנִי: כִּי בְחִפָּזוֹן, יָצָאתָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם--לְמַעַן תִּזְכֹּר אֶת-יוֹם צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ
Ne pas manger de 'Hametz avec (le Sacrifice de Pessa'h); sept jours manger avec (le Sacrifice de Pessa'h) des Matsoth (sans levains), Le'hem-pain pauvre, car avec précipitation tu es sortis de la terre d'Egypte, afin de commémorer le Jour de ta sortie de la terre d'Égypte tous les jours de ta vie.
Donc nous voyons qu'en ces temps-ci pour faire du pain levé il n'était pas question de faire ou d'avoir un levain chef en réserve c'est à dire un petit mélange de farine et d'eau que l'on nourrit en ajoutant de la farine au début pendant 7 à 14 jours et que l'on assimile ensuite encore à de la farine pour faire une pâte plus solide sans compter les différents temps d'attente entre les petrissages de la pâte ce qui là encore vous allez le voir n'est pas la procédure ancienne.
Tout laisse à penser suivant le Texte de la Sainte Torah de l'Exode que les Israélites pour faire leur pain levé laissaient reposer la pâte qu'ils faisaient cuire une fois que celle-ci était fermentée et ceci sans ajouter au préalable un levain déjà préparé à l'avance.
Ce fait, je ne suis pas la seule à l'avoir remarquer, notamment dans une vidéo en anglais avec un homme qui fait des reconstitutions historiques culinaires du 17ème et 18ème siècle des colonies anglaises aux usa explique et montre aussi cette façon de faire du pain levé très simple directement à partir d'une pâte laissée fermentée faisant aussi le lien avec ce passage de la Sainte Torah de l'Exode. Il cite aussi un auteur d'un vieux livre sur la façon de faire du pain, je cite :
"by mixing oatmeal with water with a little salt which let they stand together twenty or more hours and then knead it into a dough"
Traduction :
" en mélangeant des flocons d'avoine avec de l'eau et avec un peu de sel, que l'on laisse ensemble 20 heures ou plus et ensuite le pétrir en une pâte"
Alors vous pourrez repenser au verset de notre Seigneur et Sauveur Yéhoshoua-Jésus qui dans l'Évangile de Matthieu pour comparer avec le Royaume des cieux, parle de la femme qui prend du levain et le met dans ces 3 mesures de farine, ce qui rappelle la méthode la plus largement répandue sur le globe pour faire du pain levé, mais ceci est sans compter sur le texte Hébreu du Matthieu Hébreu du Shem Tov le texte le plus proche du Texte original qui diffère quelque peu du Texte Grec comme vous allez le voir.
Au passage je signale que j'ai mieux retraduis ce verset pour ceux qui avaient déjà lu ma traduction du Matthieu Hébreu du Shem Tov.
Matthieu 16:33 (Shem Tov)
וידבר להם משל אחר. מלכות שמים דומה לשאור שמביא אותו האלה בשלש סאים קמח ויחמיץ את כולו
Et Il leur dit un proverbe (ou parabole). Le Royaume des cieux ressemble au שאור seor (pâte mise de côté) que mène ces trois סאים seim (type de mesures) de farine et il ויחמיץ ‘hamitz (lève-fermente) complètement.
Tout d'abord la femme n'est pas mentionnée dans le Texte, ensuite quand nous comprenons bien la définition Hébraïque du mot Seor nous savons que ce n'est pas un ajout de levain que l'on met dans une pâte mais que le Seor désigne la pâte mise de coté
car le mot Seor signifie « reste » ou « mis de côté », et fait très intéressant ce mot est aussi utilisé pour parler du Seor-Reste des fils d’Israël qui seront rassemblés des 4 coins de la terre par notre Seigneur et Sauveur Yéhoshoua-Jésus.
Ésaïe 10:20-21
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא, לֹא-יוֹסִיף עוֹד שאר יִשְׂרָאֵל וּפְלֵיטַת בֵּית-יַעֲקֹב, לְהִשָּׁעֵן, עַל-מַכֵּהוּ; וְנִשְׁעַן, עַל-יְהוָה קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל--בֶּאֱמֶת
En ce Jour, le שאר Seor d'Israël et les débris de la maison de Jacob ne demanderont plus un appui à celui qui les frappait, ils s'appuieront, en sincérité, sur YHWH, le Saint d'Israël.
שאר יָשׁוּב, שאר יַעֲקֹב--אֶל-אֵל, גִּבּוֹר
Un שאר Seor demeure, un שאר Seor de Jacob, retournera vers l'El Guibor-Puissant.
כִּי אִם-יִהְיֶה עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל, כְּחוֹל הַיָּם--שאר, יָשׁוּב בּוֹ; כִּלָּיוֹן חָרוּץ, שׁוֹטֵף צְדָקָה
Car si ton peuple, ô Israël, fût-il comme le sable de la mer, il n'y aura plus qu'un שאר Seor pour s'amender: la destruction est résolue, elle se précipite à bon droit.
Ésaïe 11:11
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא, יוֹסִיף אֲדֹנָי שֵׁנִית יָדוֹ, לִקְנוֹת, אֶת-שְׁאָר עַמּוֹ--שאר יִשָּׁאֵר מֵאַשּׁוּר וּמִמִּצְרַיִם וּמִפַּתְרוֹס וּמִכּוּשׁ, וּמֵעֵילָם וּמִשִּׁנְעָר וּמֵחֲמָת, וּמֵאִיֵּי, הַיָּם
Et en ce jour-là, Adonai-le Seigneur étendra une seconde fois la main pour reprendre possession du שאר Seor de son Peuple, qui aura échappé à l'Assyrie, à l'Egypte, à Patros, à Kouch, à Elâm, à Sennaar; à Hamat et aux îles de la mer.
Ensuite, les 3 Seim (mesures) de farine sont uniquement mentionnées dans la Sainte Torah de la Genèse lorsqu'Abraham fit faire à Sarah les pains, plus exactement des עֻגוֹת Aguoth (en forme de disque) de 3 Seim de farine pour les 3 Anges d’Elohim venus annoncer à Abraham et Sarah qu'ils auraient un fils Isaac par lequel la semence de la Promesse fût promise par Elohim à Abraham.
Sainte Torah Genèse 18:6-8
וַיְמַהֵר אַבְרָהָם הָאֹהֱלָה, אֶל-שָׂרָה; וַיֹּאמֶר, מַהֲרִי שְׁלֹשׁ סְאִים קֶמַח סֹלֶת--לוּשִׁי, וַעֲשִׂי עֻגוֹת
Et Abraham מהר mahar (se hâta) à la tente de Sarah et il dit מַהֲרִי mahari 3 סְאִים seim (mesures) de fine farine, pétri-la et fais des עֻגוֹת aguoth (disques)
וְאֶל-הבקר, רָץ אַבְרָהָם; וַיִּקַּח בֶּן-בָּקָר רַךְ וָטוֹב, וַיִּתֵּן אֶל-הַנַּעַר, וַיְמַהֵר, לַעֲשׂוֹת אֹתוֹ
Et au matin (ou au troupeau) courut Abraham et il prit le veau tendre et gras et le donna au serviteur et il מהר mahar (se hâta) pour le préparer
וַיִּקַּח חֶמְאָה וְחָלָב, וּבֶן-הַבָּקָר אֲשֶׁר עָשָׂה, וַיִּתֵּן, לִפְנֵיהֶם; וְהוּא-עֹמֵד עֲלֵיהֶם תַּחַת הָעֵץ, וַיֹּאכֵלוּ
Et il prit de la crème et du lait et le veau qu'on avait préparé et les mis devant eux et il se tenait devant eux sous l'arbre et ils mangeaient.
Concernant la mesure exacte d'un seah, elle reste discutée.
Nous pouvons toutefois nous demander si les Aguoth offerts par Abraham étaient des pains levés ou pas, le Texte ici ne le dit pas, mais si nous relions ces 3 Seim (mesures) de farine avec ce que nous dit notre Seigneur et Sauveur Yéhoshoua-Jésus, alors nous pouvons penser que les pains Aguoth que fit Sarah par ordre d'Abraham étaient des pains levés.
Pourtant il y a un fait qu'Abraham dit à Sarah "מהר mahar" et il est écrit qu'Abraham מהר mahar se hâta ainsi que son serviteur pour préparer le veau, nous voyons qu'Abraham se dépêche, cela serait-il contradictoire avec le temps d'attente pour que le Seor devienne 'Hamitz ?
Justement ce terme employé jusqu'à 3 fois peut aussi faire référence au fait que le temps de préparation de ce festin préparé par Abraham pour ses Hôtes de Prestiges demandait un certain temps et que par conséquent il fallait se dépêcher.
Mais il y a plus ici car savoir que dans le Texte des Saintes Écritures quand un mot est répété autant de fois dans un court passage, c'est qu'il y a peut-être un message caché et ici si l'on prend le mot מהר mahar à l'envers on obtient רהם raham qui est la partie du Nom d'Abraham qui signifie "levé augmenté beaucoup" et ici nous pouvons percevoir que mahar (raham) serait en lien avec la promesse de multiplication qu'Elohim fit à Abraham ce qui rejoint la Parabole de notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua, de plus concernant le pain Abraham dit :
מַהֲרִי mahari 3 seim (mesures) de fine farine
Ce que l'on peut traduire comme suit :
hâte 3 seim (mesures) de fine farine
Ou en inversant mahar en raham on peut lire :
lève ou augmente 3 seim (mesures) de fine farine
Donc selon moi les Aguoth offerts dans ce Repas par Abraham sont ici des pains levés.
Nous allons donc aussi évoquer ce temps d'attente. Pour un bon Seor bien préparé avec les bonnes techniques, le temps d'attente est d'environ 24 heures.
Savoir aussi que le miel est un ferment pour le grain c'est sans doute pour cela qu'Elohim dit aussi ceci :
Sainte Torah Lévitique 2:11
כָּל-הַמִּנְחָה, אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהוָה--לֹא תֵעָשֶׂה, חָמֵץ: כִּי כָל-שאר וְכָל-דְּבַשׁ, לֹא-תַקְטִירוּ מִמֶּנּוּ אִשֶּׁה לַיהוָה
Quelque oblation que vous offriez à YHWH, qu'elle ne soit pas חָמֵץ 'Hametz; car nulle espèce de שאר Seor ni de דְּבַשׁ Debash Miel ne doit fumer, comme combustion, en l'honneur de YHWH.
Selon le Texte Saint nous voyons qu'Avraham vit les 3 Anges d'Elohim dans la Puissance du Jour donc possiblement vers Midi car c'est à ce moment que le soleil est à son zénith puis Abraham va trouver Sarah et lui dit de préparer les Aguoth.
Ensuite nous voyons Abraham partir pour chercher le veau mais si nous prenons les traductions communes du texte, nous voyons que le terme וְאֶל-הבקר a été traduit "au troupeau" mais il est à noter que dans le Texte original en Hébreu nous n'avons pas de points voyelles ajoutés qui orientent la traduction et que ce terme peut aussi se traduire "Au matin" donc nous pouvons aussi comprendre qu'il ne va apprêter le veau que le lendemain matin et pour apprêter un veau et le préparer en le faisant cuire nous pouvons compter au moins jusqu'à Midi voire plus, donc au moins 24 heures ont pu s'écoulaient, les pains non levés auraient donc eu le temps de bien lever et d'être cuits à temps.
Revenons au passage de notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua.
Nous voyons donc ici le lien très fort imagé par notre Seigneur et Sauveur Yehoshoua-Jésus entre le Royaume des cieux, le seor et les 3 seim (mesures) de farine qui ‘hamitz c’est-à-dire qui augmente car Abraham par Isaac et par Jacob ont semé toutes les Tribus d’Israël qui ont peuplé la terre et par leur assimilation, les nations peuvent entrer dans la Maison d’Israël par notre Seigneur et Sauveur Yéhoshoua-Jésus en Son Sang versé pour nous à la croix en obéissant aux Saints Commandements par l'Esprit Saint d’Elohim, Amen
Alors pour résumer nous pouvons comprendre que c'est la farine qui mène le Seor (pâte mise de coté) pour qu'elle 'Hamitz (lève fermente) complètement.
Donc comprendre qu'au début le Seor n'est pas encore du levain c'est à dire 'Hamets mais il va le devenir, il va 'Hamits au bout d'un certain temps, Elohim interdit donc pour Pessah et la Fête des Matsoth d'avoir tout Seor toute pâte laissée de côté car elle va fermenter ou est déjà fermentée.
Concernant le sel, rien n'est sûr mais il est aussi possible que les Israélites ne salaient pas leur pain fermenté, nous savons par exemple par des écrits de Parmentier cuisinier à l'époque de la révolution française qu'à cette époque les gens ne salaient pas le pain, le sel était cher, Parmentier dit que cela gâchait le goût du bon pain.
Nous savons qu'Elohim prescrit l'offrande du sel sur l'Autel mais en plus des offrandes.
Savoir que tout dépend le type de farine utilisée car nous savons que les farines étaient aussi mélangées les unes aux autres pour des pains différents. Le blé est un des grains les moins salé à l'état naturel, mais l'épeautre est plus salé à l'état naturel, encore plus l'orge et le seigle beaucoup plus, donc le fait de mélanger des farines différentes faisaient forcément des pains plus salés naturellement et aussi avec plus de goût dû aux farines différentes avec des goûts plus rustiques et plus forts et avec le goût au levain qui donne un goût plus prononcé qu'avec la levure, tout cela atténue l'absence de sel, après savoir tout de même que contrairement à une idée reçue le sel dans la farine n'empêche en rien la levée de la pâte.
À présent, regardons la suite possible du processus utilisé par les Israélites dans la cuisson de ce pain.
Regardons ces versets de la Sainte Torah :
Sainte Torah des Nombres 11:7-8
וְהַמָּן, כִּזְרַע-גַּד הוּא; וְעֵינוֹ, כְּעֵין הַבְּדֹלַח
Et la manne était comme de la graine de coriandre, et son aspect comme l'aspect du bdellium.
שָׁטוּ הָעָם וְלָקְטוּ וְטָחֲנוּ בָרֵחַיִם, אוֹ דָכוּ בַּמְּדֹכָה, וּבִשְּׁלוּ בַּפָּרוּר, וְעָשׂוּ אֹתוֹ עֻגוֹת; וְהָיָה טַעְמוֹ, כְּטַעַם לְשַׁד הַשָּׁמֶן
Le peuple se dispersait pour la recueillir, puis on l'écrasait sous la meule ou on la pilait au mortier; on la mettait à cuire בַּפָּרוּר dans un parour - un pot, et l'on en faisait des עֻגוֹת Aguoth. Elle avait alors le goût d'une pâtisserie à l'huile.
Visiblement les pots en questions devaient avoir une forme arrondie pour donner la forme de la pâte arrondie lors de la levée et de la cuisson pour faire des Aguoth qui signifie "disques ou ronds"
En regardant de près la vaisselle retrouvée à Qumran, nous retrouvons certains récipients destinés au four en argile brut dont ceux-ci :
Ces récipients en argile trouvés à Qumran sont de bons récipients pour cuire des pains. Selon moi ces pains étaient mis directement au four avec ces pots ou pouvaient aussi être cuits sous la cendre à condition de garder le couvercle au dessus et voir aussi les couvercles potentiels de ces pots sur ces photos d'une partie de la vaisselle retrouvée à Qumran ci-dessous :
Les Jarres retrouvées de Qumran montrent que ces ustensiles étaient des couvercles car les formes des couvercles de certaines Jarres sont sur le même modèle et nous retrouvons la base de la Jarre similaire à la base des pots
Un chaudron plus grand en métal a aussi été retrouvé à Qumran, probablement pour faire cuire des potages et bouillons et de la viande.
Nous allons à présent regarder un autre passage sur le levain lorsque l'Apôtre Paul nous parle du vieux levain mais retraduit selon les mots en Hébreu et au plus proche du texte Grec.
1 Corinthiens 5:6-8
Il ne vous sied pas de vous glorifier. Ne savez-vous pas qu'à cause d'un petit seor toute la pâte 'hamitz-fermente ?
Nettoyez donc le vieux seor, afin que vous deveniez une nouvelle pâte, comme vous êtes sans 'hametz; car Machia'h, notre Pessa'h-Pâque, a été immolé pour nous.
C'est pourquoi, célébrons la fête, non avec le vieux seor, ni avec le 'hametz de malice et de méchanceté, mais avec les matsoth-sans levain de la sincérité et de la vérité.
Selon moi le vieux seor mentionné ici fait référence au seor pâte laissée de côté qui a vieillie et qui a donc fermentée.
Savoir aussi que chez les païens le seor aigre donc bien vieux est alimenté avec de la farine régulièrement et ainsi peut durer des années, il y a paraît-il des seors de centaines d'années qui se transmettent dans des familles comme un lègue, mais bien comprendre qu'une telle pratique est anti-Torahique car ceux qui agissent ainsi ne suivent pas Elohim puisqu'Elohim nous prescrit d'enlever tout vieux Seor c'est à dire toute pâte fermentée ou tout Seor car destiné à la fermentation et tout 'Hametz de nos maisons chaque année avec la Fête de Pessa'h et des sans levains Matsoth, donc ce que dit l'Apôtre Paul en lien avec la Fête de Pessa'h prend tout son sens ici lorsqu'il dit aux Corinthiens d'enlever le 'hametz mais aussi le vieux Seor, il dit donc que les vrais croyants doivent suivre la Fête de Pessah en commémoration du Sacrifice de notre Seigneur et Sauveur Yéhoshoua-Jésus et de notre sortie d'Egypte, Amen
Partie 2 pour la recette qui ne doit être lue ou regardée qu'en dehors du Saint Shabbat ou d'une Sainte Fête de YHWH-YEHOSHOUA notre Elohim notre Roi Seigneur et Sauveur, Amen
https://messianique.forumpro.fr/t9066-2-recette-pain-au-levain-naturel-aux-temps-biblique#76380
Que toute la Gloire les Honneurs les Louanges les Remerciements et l'Adoration reviennent seulement à YHWH-YEHOSHOUA notre Elohim notre Roi Seigneur et Sauveur pour toujours et que Son Règne Glorieux Vienne, Amen
Ruth
_________________
Apocalypse 14:12
"C'est ici la patience des saints, ce sont ici ceux qui gardent
Les Commandements d'Elohim, et La Foi de Yéhoshoua-Jésus."
Mon pseudo Ruth pour ceux qui veulent me nommer
Ruth Administratrice- Admin
- Messages : 8725
Date d'inscription : 22/10/2007
Sujets similaires
» 1- Pain au Levain Naturel aux Temps Biblique
» 2- Recette Pain au Levain Naturel aux Temps Biblique
» 2- Recette Pain au Levain Naturel aux Temps Biblique
» 1 temps des temps et la moitié d'1 temps
» La barbe est-ce anodin?
» 2- Recette Pain au Levain Naturel aux Temps Biblique
» 2- Recette Pain au Levain Naturel aux Temps Biblique
» 1 temps des temps et la moitié d'1 temps
» La barbe est-ce anodin?
Forum Juif et Israelite Nazareen - Suiveurs de YHWH - Torah et Yeshoua :: Foi Nazaréenne Juive et Israélite :: TeNaK תנכ - Torah Neviim Ketouvim
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum